1. The writer is conveying the message to the reader, so by writing as if she was talking to you helps to add emphasis to the story she is telling. It brings more attention to herself, as she is addressing the audience.
2. I think this poem would appeal to people who have moved to a new country and could relate to the experience of changing one's accent, for example, an American moving to London ,or an Australian moving to America. They would be able to relate to the poem, and therefore find it more enjoyable.
3. The poem has a more serious tone, as the writer is telling about the experience they had losing a part of their past. It convey's the serious regret the writer has about losing their accent, and their desire to return it. There is, however, humour laced withing the lines, to make the poem easier to read.
I hope that helped!